侘寂(对于侘寂的情况介绍)

大家好,我是小未,很多小伙伴对侘寂还不了解,那么现在就为大家来简单介绍下!

1、侘寂是现代文学翻译上的一个误解,侘び(WABI)与寂び(SABI)。

2、国人将其整理为侘寂一词。

3、19世纪的日本美学家 冈仓天心 的著书《茶之本 Book of tea》把侘び的翻译成“Imperfect”所指的应是侘び美学中,外表的残缺。

4、但这种翻译显然是被我们再次翻译时误解了,Lost in Translation。

5、侘び是日本战国时期著名茶人千利休创造了侘び茶,是把精神与茶追求的美融合在了一起,亦是所谓的麁相,日语原文意思是上をそそうに、下を律仪に(外表粗糙,内在完美)。

6、寂び,寂在古语中也可写作锖,意思是“旧化,生锈”。

7、字的原义固然是来自于中文。

8、是俳句诗人松尾芭蕉,能乐推动下,逐渐产生出了一层美感的含义:从老旧的物体(人)的外表下,显露出的一种充满岁月感的美;即使是外表斑驳,或是褪色暗淡,都无法阻挡(甚至会加强)的一种震撼的美。

免责声明:本文章由会员“张俊东”发布如果文章侵权,请联系我们处理,本站仅提供信息存储空间服务如因作品内容、版权和其他问题请于本站联系

张俊东
免责声明:本文章由会员“张俊东”发布,如果文章侵权,请联系我们处理,本站仅提供信息存储空间服务;如因作品内容、版权和其他问题请于本站联系